2016-04-02

Wald der Gräber

DSA - Тёмное Око - Лес могил - A11 Публикую оформленный перевод приключения A111 «Лес могил».

Заголовок: Лес могил (Wald der Gräber)
Количество страниц: 60
Редакция правил: AA/DSA4
Автор: Ральф Хлавач
Перевод: Spacefarer (скачать черновик)
Редактура: Lucia

СКАЧАТЬ




Несколько дней назад я уже опубликовала его на arkania.ucoz.ru, но там все материалы должны пройти проверку, поэтому там он появится (надеюсь) немного позже. Перевод я старалась максимально точно уместить в оригинальный PDF. От себя добавила лишь пару кредитов и список аббревиатур. Аббревиатуры я решила перевести, поскольку новичкам будет сложно ориентироваться в списке неизвестных им немецких сокращений. Кое-какие были и мне неизвестны. Это касалось непосредственно DK: H/N/S/P. Я знала, что DK = Dinstanzklasse, так сказать «уровень дистанции», но я понятия не имела, как расшифровываются аббревиатуры H, N, S, P и как их перевести на русский язык. В поиске расшифровки я перерыла всю вики-авентурику, но тщетно. К счастью, расшифровка обнаружилась на форуме, где какой-то новичок просил расшифровать ему кучу непонятных аббревиатур. Гордо порадовавшись, что я знаю куда больше него, решила записать расшифровку, чтобы не забыть.

Итак, Distanzklasse:
  • Handgemenge - контактный бой (рукопашка)
  • Nahkampf - ближний бой (мечи и т.п.)
  • Stangewaffe - копье
  • Pike - пика
Не спрашивайте меня, чем контактный бой отличается от ближнего, а копье - от пики. По мне, так если можно ткнуть противника, не выпуская оружие из рук - это есть ближний бой. Так что я вообще в таком разделении смысла не вижу. Правила боя всегда были и остаются для меня самыми навороченными непонятными.

No comments:

Post a Comment